Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Из избы сору не выноси.

  • 1 Из избы сору не выноси.

    Универсальный русско-английский словарь > Из избы сору не выноси.

  • 2 выносить

    вынести
    1) виносити (виношати), винести, (многое) повиносити. [Винесла хліба]; (вещи) виноситися, повиноситися. Не выноси сору из избы - хай буде хата покришка;
    2) витерплювати, витерпіти, стерплювати, стерпіти, перетерпіти, одтерпіти, дотерплювати, дотерпіти, зносити, знести, видержувати, видержати. [Скільки мук доведеться знести (Грінч.). І намучена країна вже не стерпіла знущання]. Вынести решение - вирішити щось, ухвалити щось, винести постанову (вирішення) про щось, покласти щось.
    * * *
    I см. вынашивать II несов.; сов. - в`ынести
    вино́сити, ви́нести и мног. повино́сити; (сносить, переносить) зно́сити, знести́, перено́сити, перенести́; ( терпеть) вите́рплювати, ви́терпіти

    выноси́ть, вы́нести пригово́р — юр. ухва́лювати, ухвали́ти (вино́сити, ви́нести) ви́рок

    вы́нести урок — здобува́ти, здобу́ти (дістава́ти, діста́ти) нау́ку

    выноси́ть, вы́нести благода́рность — склада́ти, скла́сти подя́ку

    выноси́ть, вы́нести впечатле́ние — дістава́ти, діста́ти вра́ження

    Русско-украинский словарь > выносить

См. также в других словарях:

  • Из избы сору не выноси. — (а смети, да в уголок сгреби). См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Из избы сору не выноси! — Сор мсти да в уголок хорони! Из избы сору не выноси! См. ТАЙНА ЛЮБОПЫТСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Из избы сору не выноси, а под лавку копи — Изъ избы сору не выноси, а подъ лавку копи (да въ печь), не сплетничай. Ср. Изметъ (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору изъ избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло какъ въ могилѣ. Писемскій.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Из избы сору не выноси, а в уголок копи. — (а под лавку копи, т. е. не разноси семейных вестей. Крестьяне сору не метут на двор или улицу, а мечут в печь, когда затопят ее, потому что по сору, как по следу, знахарь может наслать порчу). См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • из избы сору не выноси, а под лавку копи — (да в печь) не сплетничай Ср. Измет (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору из избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло как в могиле. Писемский. Взбаламученное море. 3, 15. Ср. Он до того застенчив,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ — кто Разглашать сведения о каких л. неприятностях, касающихся узкого круга своих лиц и потому скрываемых от посторонних. Подразумеваются семейные ссоры, дрязги, неурядицы и т. п., а также конфликты в группе лиц, объединённых какими л. общими для… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫНОСИТЬ СОР ИЗ ИЗБЫ — кто Разглашать сведения о каких л. неприятностях, касающихся узкого круга своих лиц и потому скрываемых от посторонних. Подразумеваются семейные ссоры, дрязги, неурядицы и т. п., а также конфликты в группе лиц, объединённых какими л. общими для… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОР — муж. дрянь, дрязг, пыль и пушина, обрезки, негодные и брошенные остатки, наношенная ногами, и просохлая грязь; обивки, мелочь, все что выметают из жилья или выкидывают, как негодное. Сор от стройки, мусор. Гребенной (роговой) сор дает тучное… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • зазноба — I. (иноск.) предмет любви, влюбленных Зазнобить (кого) влюбить в себя заставить лихорадочно дрожать, томя ожиданием Ср. Знобиться (по ком) беспокоиться, грустить. Ср. Сера утица охота моя, красна девица зазнобушка моя . Ср. Как думаешь? Уж нет ли …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • что сказано, то(во мне) умерло — (иноск.) никому не передам Ср. Да говори же скорей сора из избы не вынесем... Аль не знаешь меня? Что сказано, то во мне умерло. Мельников. В лесах. 1, 4. См. из избы сору не выноси, а под лавку кати. См. могила …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»